使用例①一般トイレ 【HM-307A+HM-307RS】
佐賀バルーンミュージアム(実例写真)
■正面からの写真
■便座横写真
■正面からの写真
■便座横写真
■入口写真
■便座横写真
■通路写真
○センサー感知時
「ポーン」
「こちらはトイレ音声案内装置です。装置中央の丸いボタンを
押すと詳しい説明をします。
(※ボタンを押さなければ案内説明は鳴りません。)
○押しボタン1回時
「ポーン」
「扉の鍵を閉めるのは扉取っ手下に鍵レバー。」
「正面右すみに洋式便器。」
「尚、約15秒後に便座に座った位置で設備の案内を
自動的に2回繰り返します。」
*「ポーン」
*「便座に座った状態で、ペーパーホルダーは右壁手摺の下。」
*「水洗操作は、ペーパーホルダーの上の丸い押しボタン」
*「非常用呼出は水洗ボタンの並び右端の三角の押しボタン。」
*「手洗い台は、右壁前方に自動手洗い機があります。」
1.米国(英語)
The rear wash and other functions only work when the user is seated.
This toilet paper is water soluble.
To flush the toilet, push the round button above a toiletpaper holder.
From the left on the control panel are: The stop button. Rear wash .
Ladies’ wash. Air dryer.
To make an emergency call, push the triangular button on the right edge, in the same row with a flushing button.
2.中国(中国語)3.台湾(中国語)
臀部清洗等功能只有坐在座便器上时才能使用。
坐便器旁为您准备的卷纸是可溶于水的,使用后请直接扔进马桶里冲掉。
冲水时请按动位于卷纸盒上方的圆形按钮。
操作遥控器时,从左向右为清洗停止,臀部清洗。
女性专用清洗按钮和臀部烘干按钮。
紧急呼叫时,请按位于冲水按钮右侧的三角形按钮。
4.韓国(韓国語)
앉지 않으면 항문 세정 등을 할 수가 없습니다.
비치 되어 있는 휴지는 물에 녹는 물질이므로 사용후 그냥 변기에 버려주세요.
물을 내릴 때는 페이퍼 홀더 위에 있는 동그란 버튼.
리모콘 조작은 왼쪽으로부터 세정 중지 버튼. 항문 세정 버튼.
비데버튼과 건조버튼입니다.
비상 호출은 물 내리는 버튼 옆 오른쪽의 삼각 버튼.
5.タイ(タイ語)
เเครื่องฉีดชำระและระบบอื่นๆ จะทำงานเมื่อท่านนั่งบนโถส้วม.
กรุณาทิ้งกระดาษชำระที่ใช้แล้วลงในโถส้วม.
กรุณากดปุ่มวงกลมเหนือที่แขวนกระดาษชำระ เวลาต้องการชักโครก.
การใช้ปุ่มรีโมท, จากซ้ายมือคือปุ่มปิดน้ำฉีดชำระ, ปุ่มเปิดน้ำฉีดชำระก้นด้านหลัง.
ปุ่มฉีดน้ำชำระสำหรับสุภาพสตรี และปุ่มสำหรับลมเป่าแห้ง.
ปุ่มฉุกเฉินรูปสามเหลี่ยมอยู่ทางด้านขวามือของปุ่มฉีดน้ำชำระ.
<日本語訳>
この温水便座は着座センサー付きです。便座に座らないとおしり洗浄などが使えません。
備え付けのトイレットペーパーは水に溶けますので、そのままお流しください。
水洗操作はペーパーホルダーの上の丸いボタンを押して下さい。
ウォシュレットのリモコン操作は左から 洗浄を止めるボタン。おしりを洗うボタン。
女性のビデとして使えるボタン。おしりを乾燥するボタンです。
非常用呼出は水洗ボタンの並び右端の三角の押しボタン